Ada pula mengatakan Tuhan mempunyai anak ,
Ada pula tuduhan kononnya Nabi itu seorang tukang tilik ,
Kalaulah Allah dan Rasulnya
tidak terlepas daripada umpat keji orang ,
Dari menjadi bahan percakapan keji lidah tidah bertulang ,
maka betapa pula hal daku yang kerdil

Thobali ( طاب لي )



الله الله الله الله

قد نادى الصبّ أيا علمُ من ولهٍ يزداده الألم
من طه جد لي كرمًا فبفيض نداك جرى القلم
فشغاف القلب به ألق وجفون اللوعة الأرق
من مثلك نهواه 

يا حبيبي يا سيدي يا حبيبي يا طه


طاب لي مدح حبيبي سيدي عالي المقام


بافتقار وانكسار نرتجي نيل المرام


الله الله 


يا عذولي لا تلمني ما على العاشق ملام


ادنو مني مني واروي عني عني 


ذبت في العشق هيام


الله الله 
صفوة الاحباب تُجلى فيها حلّ لا حرام


من عيوني عيوني


عيني تملى صانها الله السلام


طابت الحضرة صافت النظرة


جاءت البشرى لأهل الله


حتى قد ظنّ من ليس منّا


انّا شو ذبنا في حبّ الله 


طالما اشدو غرامي يا نور الوجود


يا إمامي ويا اتهامي ويا معدن الجود


يا رجال الله باركوا لله


يا رجال اعينوا لله

وانظروا لنا بنظرة كرمًا ل






kredit to http://alwa3d.forumegypt.net/t524-topic

Ya Rasulullah Salamun Alaik ( يَارَسُوْلَ اللّه سَلَام عَلَيْكَ )


Ya Rasulullah Salamun 'Alaika

لَو كَان بَيْنَنَا الْحَبِيْب - If the beloved were among us






لو كان بيننا الحبيب


لدنا القاصي والقريب

من طيبة قبل المغيب

طالباً قرب الحبيب

بقربه النفس تطيب

وتدعوا الله فيجيب

أنوار طه لا تغيب

بلغنا لقاه يا مجيب

فدتك روحي يا حبيب

محمد مكرم الغريب

بقربك الروح تطيب

يا رحمة للعالمين


meanings:
If the beloved (s.a.w.) were among us
Those from far & near will come to him (s.a.w.)
Hoping to see the sun of goodness before it sets
Desiring to be near to Him (s.a.w.)

In this company the soul feels great
On that moment If it prays to Allah, Allah will surely answer
The light of Taha (s.a.w.) will not cease to exist

Oh Ya who answers prayer please fulfill our hope to meet him (s.a.w.)
I am willing to sacrifice my life for you
Oh beloved (s.a.w.)
Muhammad s.a.w. honor of strangers
In your company the soul feels great
Oh mercy to all the worlds (s.a.w)

Qasidah Waqtis-Sahar karangan alhabib Umar BinHafidz



Qasidah Waqtis-Sahar karangan alhabib Umar BinHafidz

www.wafaproduction.blogspot.com













وَقْتِ السَّحَرْ بِهْ يَطِيْب الْحَالْ لاَهْلِ الصَّفَا وَبِهْ يَجُوْدُ الْعَلِي بِالْفَضْلِ لأَهْلِ الْوَفَا

كَمْ مِنْ سَقِيْمٍ بِهَذَا الْوَقْتِ نَالَ الشِّفَا وَكَمْ بِهِ اِتَّصَلْ مِنْ عَبْدٍ بِالْمُصْطَفَى

وَقَابَلَتْهُ الْمَوِاهِبْ ظَاهِرًا وَالْخَفَا وَنَازَلَتْهُ لَطَائِفْ خَيْرِ مَنْ لَطَفَا

عَنِ الْمَسَاوِي وَكُلِّ الذَّنْبِ فَضْلاً عَفَى وَبَارِقِ الْفَضْلِ وَاْلإِ حْسَانِ لُهْ رَفْرَفَا

وَحَسْبُهُ جُوْدُ مَوْلاَنَا الْعَلِي وَكَفَى وَهَاهُنَا الْقَوْلَ يَا أهْلَ الْفَهُمْ قَدْ وَقَفَا

مَنْ ذَايُعَبِّرْ عَنِ الْغَوْثِ إِذَا وَكَفَا ياَرَبِّ زِدْنَا عَطَايَا يَارَبِّ زِدْ تُحَفَا

وَاعْطِفْ عَلَيْنَا فَإِنَّكَ خَيْرَ مَنْ عَطَفَا وَاعْلِي لَنَا فِي رِحَابِ الْعِزّ ِبِكْ غُرَفَا

وَصَلِّ دَأْبًا عَلَى أحْمَدُ وَالِهَ الشُّرَفَا وَالصَّحْبِ أَهْلِ الْهُدَى وَمَنْ بِهِمْ إِقْتَفَا

وَالْحَمْدُ اللهِ رَبِّي حَسْبُنَا وَكَفَى

Ustaz Hj Abdul Raouf dari Pondok Tampin mengenai Ilmu Tauhid



Ucapan Qadhy Abu Thayyib ketika beberapa orang menceritakan perihal kebencian orang terhadap ilmu kalam:


عَابَ الْكَلأمَ أُنَاسٌ لَا خَلَاقَ لَهُمْ

وَمَا عَلَيْهِ إذَا عَابُوْهُ مِنْ ضَرَرِ

مَا ضَرٌَ شَمْسَ الضُحى فِى اْلاُفُقِ طَا لِعَةْ

أَنْ لاَ يَرى ضَوْئَهَا مَنْ لَيْسَ ذَابَصَرِ


"Orang-orang yang tidak ada bahagian bagi mereka telah mencela akan ilmu kalam dan tidaklah ada kemudharatan atas ilmu kalam jika mereka mencelanya . Matahari di pagi hari yang sedang terbit di ufuk timur tidaklah menjad rosak lantaran orang yang tidak punya mata tidak dapat melihat akan cahayanya "

Qasidah Ya Hanana(يَا هَنَانَا) oleh Habib Syeikh Abdul Qodir As Saqqaf



يَا هَنَانَا




ظَهَرَ الدِّينُ المُؤَيَّد   بِظُهُورِالنَّبِى اَحمَد


يَا هَنَانَــــــــا بِمُحَمَّد  ذَلِكَ الفَضلُ مِنَ الله


يَا هَنَانَا


خُصَّ بِالسَّبعِ المَثَانِى   وَحَوى لُطفَ المَعَأنِى

مَالَهُ فِى الخَلقِ ثَانِى   وَعَلَيهِ اَنزَلَ الله

يَا هَنَانَا


ظَهَرَ الدِّينُ المُؤَيَّد   بِظُهُورِالنَّبِى اَحمَد


يَا هَنَانَــــــــا بِمُحَمَّد  ذَلِكَ الفَضلُ مِنَ الله


يَا هَنَانَا

مِن مَكَّةٍ لَمَّا ظَهَر    لِاَجلِهِ انشَقَ القَمَر

وَافتخَرَت الُ مُضَر   بِهِ عَلى كُلِّ الاَنَام

يَاهَانَانَأ

ظَهَرَ الدِّينُ المُؤَيَّد   بِظُهُورِالنَّبِى اَحمَد


يَا هَنَانَــــــــا بِمُحَمَّد  ذَلِكَ الفَضلُ مِنَ الله


يَا هَنَانَا

اَطيَبُ النَّاسِ خَلقًا   وَاَجَلُّ النَّاسِ خُلُقُا

ذِكرُهُ غَربًا وَشَرقًا   سَائِرٌ وَالحَمدُ لِله

يَاهَنَانَا

ظَهَرَ الدِّينُ المُؤَيَّد   بِظُهُورِالنَّبِى اَحمَد


يَا هَنَانَــــــــا بِمُحَمَّد  ذَلِكَ الفَضلُ مِنَ الله


يَا هَنَانَا

صَلُّوا عَلى خَيرِ الاَنَام   المُصطَفَى بَدرِالتَّمَام

صَلُّوا عَلَيهِ وَسَلِّمُوا   يَشفَع لَنَأ يَومَ الزِّحَام


يَا هَنَانَا

ظَهَرَ الدِّينُ المُؤَيَّد   بِظُهُورِالنَّبِى اَحمَد


يَا هَنَانَــــــــا بِمُحَمَّد  ذَلِكَ الفَضلُ مِنَ الله


يَا هَنَانَا



Qasidah Ya Rabba Makkah









يـَـا رَ بَّ مَـكَّــة َ وَ الــصَّـــفَـا بِـمُـحَــــمَّـدٍ


اِغْــفِـرْ لَـــنَـا يـَا سَــا مِــعًـا لِــدُعَـانَـا

Wahai Pemilik Makkah dan Bukit Shafa, demi Muhammad,

Ampuni dosa kami Wahai Yang Maha Mendengar do’a kami.


اُ كْـــتُمْ هَـــوَ انَ اِنْ أَرَ دْ تَ رِ ضَـــانَ


وَ احْــذَرْ تُـــبِـيْــحُ بــِسِرِّ نَـا لِـسِـوَ انَـا

Sembunyikanlah Kecintaan kepada kami apabila engkau menginginkan restu kami (para wali Allah),

Dan jagalah agar kau tak sesumbarkan apa-apa yang kau ketahui dari Kemuliaan kami.



وَ اخْــضَـعْ لَــنـَـا إِنْ كُـــنـْتَ رَ اجِــيَ وَ صْــلِــنـَـا


وَ اتْـرُ كْ مُـنــَـاكَ إِنْ أَرَ دْ تَ مُـنـَـانَـا

Tunduk dan panutlah kami apabila kau menginginkan bergabung dengan kami,

Dan tinggalkanlah cita-cita kosongmu apabila engkau menginginkan apa yang kami cita-citakan.



وَ اجْـــعَـلْ وُ قُــوْ فَــكَ مَــا بـَــقـِـــيْتَ بِــبَـابِــــنَـا


فَـــلَـــعَــلَّ اَنْ تـُحْــظَـى بـِـــنَـا وَ تَـرَ انَـا

Dan jadikanlah sisa usiamu kini untuk berada di pintu-pintu kami,

Maka semoga engkau akan mendapatkan anugerah dengan kedekatan kepada kami.



أَ وَ مـَــا عَـــلِــمْـتَ بِـأَ نَّـــنـَـا أَهْـــلُ الْـــوَ فَـــا


وَ مـُـحِــبــُّــــنَـا مَــا ذَ الَ تـَـحْــــتَ لِـــوَ انَــا

Apakah kalian tidak mengetahui, bahwa kami selalu bermurah hati,

Dan semua yang mencintai kami akan selalu di bawah panji kami.



فَـــإِ ذَا قَـــضَـيْتَ حُــقُــوْ قَـــنَـا يـَـا مُــدَّ عِــى


عَـــا يـَــنـْــتــَــــنَـا فِـى الْـكَــا ئــِــنـَـاتِ عِـيـَـانَـا

Apabila kalian jalankan permintaan kami ini, wahai yang menginginkan kemuliaan kami,

Maka kalian pasti melihat di semua alam akan keluhuran dan kebesaran kami dengan jelas.



نــَحْــنُ الْــكِـــرَ امُ فَـــمَــنْ أَتــَانَـا قَــاصِـــدً 



 نَــالَ الــسَّـــعَـادَ ةَ عِـنـْدَ مـَـا يـَــلْــقَــانَـا


Kami adalah kaum dermawan, maka barangsiapa yang datang kepada kami dengan suatu kebutuhan,

Maka ia akan mendapatkan keinginannya dan kebahagiaan ketika ia menemui kami.



فَــانْـــهَــضْ بـِــعَـذِ مِ لا َ تـَـكُــوْ نُ مُــقَـــصِّـرً ا


وَ انْــظُـرْ تـَـرَ ى الْـعُـــشَّـاقَ حَــوْلَ حِـمَـانَـا

Maka bangkitlah dengan penuh semangat, dan janganlah bermalas-malasan,

Lihatlah orang-orang yang mencintai dan merindukan kami, terayomi di dalam benteng-benteng kami.



مُـسْــتَــبْـشِـرِ يـْنَ بِـــنَــيْـلِ مَـا قَــدْ أَ مَّــلــُــوْا


فَــرِ حِــــيـْنَ مُـذْ نَــظَـرُ و ا الْـجَـــمَـالَ عِـــيَـانَـا


Mereka mendapat kebahagiaan dengan datangnya kabar gembira,

bahwa mereka diberi segala yang mereka dambakan,

Mereka dilimpahi kegembiraan sejak mereka memperdulikan keindahan yang sejelas-jelasnya (Muhammad SAW).



هَـامُــوْ ا بِــعِـشْــقَــتِــهِـمْ سُــــكَـارَ ى عِــنْـدَ مَــا


كُــشِـفَ الْـحِــجَــابَ وَ شَـاهَــدُوا مَـغْــنَـانَـا

Maka pusatkanlah perhatianmu bersama apa yang menyibukkan mereka,

dan dengan apa-apa yang mereka rindukan,

Ketahuilah bahwa mereka itu telah terbuka baginya hijab ma’rifah dan mereka telah menyaksikan kemuliaan kami.



فَـهُـــمُ الْــمُرَ ادُ وَ لاَ يــُرَ ادُ سِـــــوَ ا هُـمُ


فَــالْـــقَــلْــبُ مُـشْـــتَـغِـلٌ بـِـــهِمْ وَ لْــهَــانَـا

Maka mereka adalah yang paling pantas untuk dituju, dan tiada lagi yang pantas dituju selain mereka,

Dan hati yang sibuk dengan selain urusan mereka, adalah hati yang pasti terpenuhi kebingungan.



كَرِّ رْ لـِـسَــمْـعِـى ذِ كْـرَ ا هُمْ وَ حَــدِ يــْـثَــهُمْ


تـَــعْـمَـلُ مَــعِـى بِــحَـــيـَـا تِـــهِـمْ إِحْـسَـــانَـا

Maka ulang-ulanglah untuk selalu memenuhi pendengaranmu dengan mereka dan perkataan mereka,

Dan sibuklah dengan beramal baik bersama-sama dalam kehidupan mereka.


يـَـا رَ بَّ مَــكَّـــةَ وَ الــصَّـــفَـا بـِمُـحَـــمَّـدٍ


اِ غْــفِـرْ لَــنـَـا يـَـا سَــا مِـعـًـا لِــدُ عَـانَـا


Maka Wahai Pemilik Makkah dan Bukit Shafa, demi Muhammad,

Ampuni dosa kami wahai yang selalu mendengar do’a kami.


ثــُــمَّ الــصَّـــــلا َةُ عَــلَـى الــنَّـــبِـى وَ آلــِــهِ


مَــا حَــرَّ كَـــتْ رِ يـْـــحُ الـصَّــبـَـا أ َغْــصَـانَـا


Lalu limpahan Shalawat atas Nabi dan Keluarganya,

Sebanyak hembusan angin di pagi hari




video bawah ni pun best jugak...
(padahal semuanya best...hehe)







oh lupa la pulak nak bagi kredit...
video kredit to Home Of Qasidhian
liriknya pulak kredit kepada http://www.liriksolawat.com/2010/12/qasidah-yaa-rabbama/

Sound of tears - Nader Khan


haa 

haaa...
yang ni kita main ambil je entry dari blog orang
best la pulak lagu ni...
dan sbb lagu ni pun dalam bahasa orang putih..
jadi ejaan bahasa arab dia pun ikut stail ejaan orang putih...
 

Redemption from desire
Desires a lonely crier

AstaghfiruLlaha inn Allaha Dhu Karamin (I ask forgiveness of God! Truly God possesses generosity)

Wa rahmatin lilladhi qad taba min zalali (And compassion for the one who turns away after his errors)

In the timeless time, before our time
When You called us forth to bear witness
Following the devout
I answered “Yes, without the shadow of a doubt”
Your Spoken Word, was what I’d heard
As I stumbled into wakefulness
As we gathered about
It stirred me within as it shook me without
And the years they passed till the day at last
I awoke with a cry – oh, the pain of severance!
And then I felt it again, and again
But there was a mercy that was hidden in the pain
Ravenous desire, a burning fire
Who am I to claim a share in deliverance?
I can always explain
But my time’s running out, and my guilt is plain
Oh One Who hears, the sound of tears
As they quench the thirst of the earth that I pray on
My Lord, forgive me
I have failed the covenant that I had taken on
Oh One Who sees, my arrogant knees
As they kiss the ground in the hopes of redemption
My Lord, forgive me
I have failed the covenant that I had taken on
As I took the trust, on ruz-e-alast
The mountains quaked at the consequences
As I pledged to obey
The Earth cried over the ones who’ll go astray
As our ships set sail, and worldly veils
Sent us drifting to our distances
The mind did lose The Way
But the heart kept reminding of yesterday
Now here I am, a broken man
I’ve earned the fate that Your justice regulates
Dry, empty hands
Don’t stop the flow of the hourglass’ sand
Oh Free of Need, You have decreed
Your mercy descends on the one who supplicates
Raised, empty hands
Plead mercy, my Lord, plead a generous hand
Oh One Who hears, the sound of tears
As they quench the thirst of the earth that I pray on
My Lord, forgive me
I have failed the covenant that I had taken on
Oh One Who knows the song of those
Who wail in remorse at the sting of separation
My Lord, forgive me
I have failed the covenant that I had taken on
Forgive me and relieve me
And a wing of hope, do give me
Just a wing of fear that’s with me
Won’t get me near the Promised Land
Redemption from desire
Desires a lonely crier
Your closeness I aspire
But I can’t carry on if you don’t take my hand
Oh One Who hears, the sound of tears
As they quench the thirst of the earth that I pray on
My Lord, forgive me
I have failed the covenant that I had taken on
Oh One Who sees, my arrogant knees
As they kiss the ground in the hopes of redemption
My Lord, forgive me
I have failed the covenant that I had taken on
Rabbana dhalamna anfusana, wa illam taghfir lana (O Lord, we have wronged ourselves, and if You do not forgive us)
Wa tarhamna, la nakunanna min al-khasirin (And have mercy on us, we shall certainly be among the lost)
Oh One Who knows the song of those
Who wail in remorse at the sting of separation
My Lord, forgive me
I have failed the covenant that I had taken on 



 
"Inspiration for the song: A song of repentance, based loosely on a section of the Hizb al Kabir of Imam Abul-Hasan al Shadhili, the Qasidah of Repentance from the Diwan of Shaykh Muhammad ibn Al-Habib (where the first two Arabic lines come from), the very first couplet of Maulana Rumi’s Mathnawi, and a few other readings. The “covenant” being referred to in this song, is to be found in Sura al An’am [7:172] of the Qur’an, an event sometimes referred to in Persian Islamic literature as “Ruz-e-alast”, but can be taken to refer to any oath, promise, or responsibility. The prayer at the end of the song is the prayer of Adam and Eve as they took responsibility for their misjudgment, also from Sura al A'raf [7:23].



hurm...kalau perasan..blog ni masih lagi kosong...apa pun takde...nnt la kalau ada masa kiter kasi adjust bior nmpak berseri sikit blog ni...xde la nmpak bosan mcm sekarang

كتبتُ وقد أيقنتُ يوم كتابتِي ❊❊ بأنَّ يدي تفنَى ويبقى كتابُها

فإن عملَت خيراً ستُجزى بمثله ❊❊ وإن عملت شرًّا عليَّ حسابُها

“Aku mencatat sedangkan aku yakin pada hari aku mencatat,

Bahawa tanganku akan binasa, tulisannya jua yang kekal,

Jika tanganku melakukan kebaikan, ia akan dibalas setimpalnya,

Jika ia melakukan keburukan, aku yang akan dihisab”.